有沒有聽過Sidamo, Yirgacheffe和 Harar這幾個名字呢?如果說starbucks,相信你不會不認識。原來starbucks的咖啡乃是採用這三個位於埃塞俄比亞的主要優質咖啡產地所出產的咖啡。不過,starbucks賣這些咖啡就賺大錢,而埃塞俄比亞的咖啡農卻只得5%-10%的收益。並且,當埃塞俄比亞為這三個地方申請為咖啡豆商標時,starbucks 卻去信註冊當局反對其申請。樂施會有一篇報導:http://www.oxfam.org.hk/public/contents/category?cid=1017&lang=big5 (see 2006年12月p. 34).
這個不單是公平貿易的問題,其實也是知識產權的問題。這跟用一個不同的封面包著一本別人的著作,然後告訴他人這是自己寫的,沒有分別。
愈讀得多公平貿易的文章和報導,就愈感到這些貧窮國家的無助。http://act.oxfamamerica.org/campaign/starbucks_mtf
22 March 2007
16 March 2007
book review: at first sight
i have finished reading another book by nicholas sparks. "at first sight" is a continuation of his another book "true believer" which is a story of love and mystery. "at first sight" is about love and trust.
in the story, the author tells the problems the couple faced after their marriage. there are a few places where it talks about how couples should handle disagreement. not easy indeed. but they are good reminders:
"...both of you are right and both of you are wrong. That's the way most arguments go, anyway. People are who they are and no one is perfect, but marriage is about becoming a team. You're going to spend the rest of your life learning about each other, and every now and then, things blow up. But the beauty of marriage is that if you picked the right person and you both love each other, you'll always figure out a way to get through it."
"What's going on with you two, all this stress you're both under...that's called life. And life has a tendency to throw curveballs when you least expect them. Every couple has ups and downs, every couple argues, and that's the thing -- you're a couple, and couples can't function without trust. You have to trust him, and he's got to trust you."
in the story, the author tells the problems the couple faced after their marriage. there are a few places where it talks about how couples should handle disagreement. not easy indeed. but they are good reminders:
"...both of you are right and both of you are wrong. That's the way most arguments go, anyway. People are who they are and no one is perfect, but marriage is about becoming a team. You're going to spend the rest of your life learning about each other, and every now and then, things blow up. But the beauty of marriage is that if you picked the right person and you both love each other, you'll always figure out a way to get through it."
"What's going on with you two, all this stress you're both under...that's called life. And life has a tendency to throw curveballs when you least expect them. Every couple has ups and downs, every couple argues, and that's the thing -- you're a couple, and couples can't function without trust. You have to trust him, and he's got to trust you."
10 March 2007
annual dinner
上星期公司春茗,除了食之外,當少不了玩遊戲。因為公司成立了八年,於是遊戲名為「八個公司之最」,其實是選出八組同事玩遊戲,勝出的那些組別便是這八個公司之最,包括:最靚、最長、最姣、最清、最大、最高、最多和最快。不過遊戲未開始前,大家都不會知道要鬥的是甚麼。
當中值得一提的是最靚。原來是要鬥最靚的毛筆字,還要用口咬著一支毛筆寫。其實應該很難的,不過兩位比賽的同事卻寫得很靚,真的很靚,比有些人的鉛筆字還要靚。
另外,最快是鬥飲啤酒,更要用一個特別長的杯,再加上要離開口飲 (口不可接觸杯口) 。這個比賽由公司阿嬸對另一個男同事。阿嬸竟然很快便飲完,而男同事卻只飲了一半。
更厲害的是最大......是鬥最大胆!一個男同事鬥一個女同事。兩個要蒙著眼,從一個盒中取出一樣不知是甚麼的東西。司儀已先問兩位是否需要戴上手套,男的一聽到,便把準備放進盒裡的手縮回。而女同事卻沒有半點驚慌,並且表示不需要手套。當大家都十分緊張時,勇敢的女同事從盒中取出了一隻青蛙!非常鎮定,表現出英雌本色。最大胆之名實至名歸!佩服!佩服!
當中值得一提的是最靚。原來是要鬥最靚的毛筆字,還要用口咬著一支毛筆寫。其實應該很難的,不過兩位比賽的同事卻寫得很靚,真的很靚,比有些人的鉛筆字還要靚。
另外,最快是鬥飲啤酒,更要用一個特別長的杯,再加上要離開口飲 (口不可接觸杯口) 。這個比賽由公司阿嬸對另一個男同事。阿嬸竟然很快便飲完,而男同事卻只飲了一半。
更厲害的是最大......是鬥最大胆!一個男同事鬥一個女同事。兩個要蒙著眼,從一個盒中取出一樣不知是甚麼的東西。司儀已先問兩位是否需要戴上手套,男的一聽到,便把準備放進盒裡的手縮回。而女同事卻沒有半點驚慌,並且表示不需要手套。當大家都十分緊張時,勇敢的女同事從盒中取出了一隻青蛙!非常鎮定,表現出英雌本色。最大胆之名實至名歸!佩服!佩服!
03 March 2007
Subscribe to:
Posts (Atom)