31 July 2006

newspaper

最近因為早上上班時,不是天氣太熱,便是下雨,所以少了漫步回公司,而轉了乘地車。行在地下車站往quarry bay 模範里出口有一段「頗長」的路程,在這段路上,我見到有些上班人士,邊行邊雙手拿著報紙(攤開)看。

我覺得很奇怪,是否他們真的這樣關心時事呢?又是否他們除了這段時間外,沒有其他時間坐下來看報紙?又或者他們趕著在上班前看完報紙,要跟上司報告?還是用數分鐘停下來讓自己的腦袋休息一下都不可以,而要分分秒秒都令自己忙忙碌碌?香港人實在要學習安靜,面對自己,聽聽自己的內心世界。

這樣忙碌地閱報的回報可能是卜bunk鼻!

22 July 2006

our neighbour

結婚後搬進現在住的地方,至今也有數年了,而我們的鄰居也是從那時起開始認識的。他們是一家四口 ---- 夫婦二人和兩個兒子。雖然現今的香港人大多不會和鄰居有交往,但我和我的蝦子餅卻跟我們的鄰居不但打招呼,更成為朋友。我們曾去過他們家吃飯,而他們也來過我家打邊爐。因為我們兩個單位是九十度角對望,所以有時他們樓上滴水,又或者有些什麼問題,我都會讓鄰居太太過來看看,因為從我們的單位看會清楚一些。總之,他們是好鄰居,而他們亦覺得我們好好人。 不過,他們要搬了,因為夫婦要離婚。真替他們難過,也十分捨不得。很難得可以有這麼好的鄰居呢!

在他們還未決定要離婚和搬屋前,我們分別跟他們夫婦兩人談及他們的問題。還記得有一晚他們倆吵大架,我們以為攪出人命,因為我們聽見很大聲的拍打木板的聲音,再加上人的叫聲,然後突然靜了。於是我們立即過去找他們。知道沒有傷人,才放心下來。然後,我的蝦子餅陪鄰居先生去平台談了許久,回來時他比之前平靜了,回來時是十二時多。

這樣做只是因為我們希望可以盡力幫他們,挽救這段婚姻。從開始認識他們便覺得這個家庭很幸福,夫婦一向甚少吵架,兩個兒子不算很叻,但對人很有禮貌,每次見到我們總叫聲uncle and auntie。這是時下年青人不常見的。

真難接受這個家庭突然要分散。今天望過去他們的窗口,見到一盆他們已沒有心機打理的盆栽,在所有枯萎了的葉子中長出了兩朵很美麗的花,雖然覺得有點奇怪,但這是否意味著他們的家庭仍然有希望呢!但願如此!

19 July 2006

self-understanding

讀一位朋友的blog,令我想起我最近上完一個神學課程「直教生死兩相安」。牧師說,要關心照顧人,要先關心和認識自己。關心和認識自己不是自私地只關心自我的需要,而是在反省自己,處理情緒中更多認識自己的優點和缺點,面對這些,特別是弱點,並勇於接受這些缺點,相信這些都是我們整個人的一部分。牧師又提到每個人都有其「執著點」,所以每當有事情發生並影響我們的情緒時,我們會以某一個想法或態度面對和處理。如果我們不認識這一點,又或者我們未完全處理這個執著點,會有負面的情緒或行為出現。所以當我們去關心別人時,人家的不開心事情會牽動我們的情緒,而我們便會不自覺地從我們的執著點去給對方回應甚至為他們處理這件事,這樣,不單不客觀地幫助對方,更有可能把你的負面情緒帶了出來,對自己和對方都沒有幫助。

想幫助別人之前,要先幫助自己,這才是成熟的態度。

17 July 2006

association

上星期去理髮,把不長不短的頭髮剪短了,就像以前在教城工作時的髮型。可能把頭髮剪了一層層,於是藏在下面的一條白頭髮露了出來。這是我唯一一條白頭髮,它總是在那個位置出現。記得我在教城工作時,每次它出現,都是同事serina幫我把它拔掉。所以現在我每見到這條白頭髮,便會想起serina(那條白頭髮=serina).

我覺得這個聯想的情況很有趣,例如我見到某一種鞋的款式,便會想起我的姊姊,因為她常穿那款鞋(某鞋款=姊姊),又例如我在工作上要做html時,便會想起舊同事pauline,因為以前在教城是她幫我做的(html=pauline)。

12 July 2006

plant


這是以前公司的上司阿潘在我離職時送給我的farewell gift。還記得我last day時,她把這盆植物送給我。我對她說:「你送有生命的東西給我?!」有生命的禮物意味著我要負責延續其生命,而要讓生命成長是要付出愛心和代價的。我很努力地每星期澆水兩次,到了夏天,因為太熱了,有兩塊葉子燶了,於是我把它放在有冷氣的地方。到了現在,差不多七個月了,葉子比以前多了幾塊,雖然本來有的兩朵花都凋謝了,希望遲一些會再長出來吧!

07 July 2006

five love languages

i have finished a book called "the five love languages". the author, gary chapman, says that every one has their primary love language. if someone speaks your primary love language, you will then feel you are loved by that person. these five love languages are "words of affirmation, quality time, receiving gifts, acts of service, and physical touch".

the book is intended for couples. according to the author, a couple married because they were "in love". this "in love" experience caused them to get married. but after marriage, they will come down from that "in love" feeling. this doesn't mean that they do not love one another anymore, but that they should then pursue "real love" -- a love that grows out of reason and choice, and that requires effort and discipline. during this post-in-love stage, if they can speak one another's love language, their "love tank" will be full and their relationship will be kept. if not, an empty tank will make them feel not being loved and frustrated. some couples may even get divorced. the author has quoted numerous real cases in which couples nearly getting divorced are saved by this "love language".

he also says that love language also applies to children. so i think everyone has their love language and if we can speak the love language of our spouse, families, friends, etc., we will all be in harmony. want to find out your primary love language? read the book! a good read indeed!